| West Laker's profileBits of WitsPhotosBlogLists | Help |
|
10/7/2006 Space Moved 搬家通知This space has been terminated. Invitations to my new address are to be sent soon. Feel free to contact me if you have not received the invitation. Please note that I cannot promise to give anyone the access to my new blog. 本空间已弃用,部落格新址将陆续发至各位好友邮箱,请查收。如未收到,请与我联系,但并非每信必复,特此告知。 Eric 7/10/2006 Good Luck; Hard LuckMurphy's law No. 1: If American Airlines want to offer you privileges, they can, even if you are an economy class passenger.
This happened to me today (09 July EDT USA). My colleague and I were among the first to board, and when we were already seated, there came a father and a son who showed their boarding cards and claimed the seats were theirs. All of us arranged the seats online prior to the flight, so the system "must be crazy" as the stewardess put. I thought we two could remain where we were, for we took the seats first, but, to my surprise, I was told to follow her to move forward. Puzzled, and then happy to know that we were upgraded to the business class. "Enjoy yourselves!" And we did!
Murphy's law No. 2: If the bag wants to be broken, it will, however strong and unfragile it is!
Bad luck came after the good one. Someone would explain this as my over-consumption of the good luck. My bag was discovered broken (good enough not to have stuff inside scattered) after a long waiting beside the conveyor. How come! It, aged 10, had travelled with me on several overseas trips and ... finally disintegrated. Alas! Still negotiating with AA for compensation... 5/28/2006 Cards and Contacts从上海回来后的几天内陆续收到发自各地的明信片,有预料之中的,也有不期而至的。
很喜欢小池的两张广场明信片,一张是巴黎戴高乐广场,一张是布鲁塞尔的大广场。今天收到的这张就奇了,失去联系2年的一个朋友,地址错误多达4处(包括邮编、路名、房号等都不对)的一张卡竟然也能寄达我这里(英文笔迹难以辨认,上面还被邮局贴了“试投”签)。想想最近实在是RP好,连在上海书城遗落的相机也能找回来,也就没什么奇怪的了。
还在等一张卡,是寄自巴西的Iguazu的:-) 5/10/2006 Ravaud Gourmet今晚上课结束返家,发现对面的法式糕饼店还没有打烊,雨已停,前次戴高帽的法国厨师亲手呈上热腾腾的苹果派所留下的好感让我穿过马路走进店里。没有多看巧克力和奶油制品,挑了一个香蕉蛋糕(¥10)和一个香橙派(¥8)便匆匆结帐。但是糊涂的服务员却在纸袋里装进了一个泡芙,还告诉收银的编号多少多少,于是收银的说一共是23块,我也没注意,给了30块。大概是第一次用,她在收银机里算了好一会儿才算清楚是找我7块。接过纸袋,我发现了差错,于是重算,服务员跟收银的说再退我5块即可,但是那个收银说不对,已经找过我钱了,以为是小熊面馆的故事,又搞了好一会儿。这让我想起上次来时的情景,那个法国人正拿着一托盘刚出炉的派在跟服务员说该放在哪里哪里,连比划带说的,那个服务员听得如堕云里,结果厨师费了好多口舌她还是没有明白。糊涂人有糊涂人的幸福,比如下次别人就不会来麻烦你做这做那。
写这个的时候,香橙派已经落肚,好味,剩下的明天早点。
这个糕饼店还有个网站:www.ravaud-gourmet.com ROC的英美文学学会订阅UPenn的CFP已经多年,今日突然收到发信人一栏为中文的一封邮件,自这个邮件列表创立还是头一遭,但仔细一看,却有些别扭,写的是“中華民國英美文學學會秘書處”。信里面倒是全部英文,是一则11月年会的通知,今年的举办地是还得过ZJU衣钵的成功大学。
转而一想,觉着我的“感觉别扭”倒有几分别扭。作为个人,我完全没有政治必要去考虑它该不该冠ROC的名。一个学术组织,既然没法融入我们的“大家庭”,又需要和世界联系,如果冠以TW似乎显得寒碜了点。他们比不得人口众多(秋雨先生说是“南郭多”)的我们,这儿又是美国文学学会,又是英国文学学会,还有外国文学学会,林林总总,不一而足;他们办个学会不容易,加个国名赚点人气,实在没有什么大不了。
法语所的孟老师五一去了台北参加首届全球法语教师联盟亚太地区法语教学研讨大会,想必可以感受到台湾人的勃勃雄心。 Does Art Belong to the Rich?People like to describe works of art as "priceless" but actually most stuff can be bought. In Sotheby's spring auction on May 3rd (NY time), Pablo Picasso beat Vincent van Gogh again by his Dora Maar au chat (Dora Maar with Cat, 1941), which, sold at the price of USD95.2 million, became the second most expensive art after Garçon à la Pipe (Boy with a Pipe, 1905) by the same cubisit artist. The latter was priced USD104 million two years ago. Van Gogh's Portrait of Dr. Gachet, bought by a Japanese gazillionaire in 1990 for USD82.5 million, ranks the third. Such valuable paintings went to covert safes or walls of private studies, out of the public sight forever.
In contrast to the prosperous private art collection, quality public exhibitions, which used to be a tradition in China, are shrinking. Mr. Yu Qiuyu commented on one of the bonus questions for the 12th National Young Singers Contest last night, "Great pity that you (referring to one contestant) failed to tell the other two famous grottos besides the Mogao Caves, which are representatives of public art displays in ancient China. Most works of art were collected by either the royal or the wealthy, and the mass found no other access but Buddhist places to fine arts. Therefore, I think we all should thank Buddhism for giving us such an opportunity of public art education." Hope I wouldn’t have to pay to view the art possessed by some businessman one day.
5/2/2006 女硕士乱穿马路事件从我4月20日在上海卫视晚间新闻目睹一名女子抗缴罚款这一现场追击报道到现在,这一事件在过去的一周多已经闹得沸沸扬扬,各家媒体均冠以“淮海路女白领”、“海归女硕士”等黄色字眼吸引读者观众,CCTV亦高调参与评论上海此次杀一儆百的公共秩序整治行动。这么有趣的事件,海外有没有拿来当继“超女”、“芙蓉女”之后的“乱穿马路女”来奚落中国呢?一谷(google)以蔽之,仅仅AP发了一条相当中性的新闻,未见其他评论。且看:
Chinese police jail irate jaywalker
The Associated Press
Published Tuesday, April 25, 2006
SHANGHAI, China (AP) - Authorities in China's commercial capital have ordered a woman who became irate after she was given a ticket for jaywalking to spend 10 days in jail, police said Tuesday. The woman was identified only by the surname Liu, although the scene of her confrontation with the traffic policeman who stopped her as she crossed a busy downtown street against the lights was shown on the local television news. An official at the local police headquarters nearby confirmed local newspaper reports about the arrest. He refused to give his name, as is common with Chinese police and other government officials. Jaywalking is practically a national pastime in China, where motorists face foot, bicycle and even automobile traffic coming from practically every direction. Shanghai police recently resumed their periodic attempts to crack down on the problem, with television crews on hand to film the campaign. The state-run Shanghai Daily said that Liu, from northeastern China, scolded the policeman who tried to stop her from crossing Huaihai Road, one of the city's busiest downtown streets; refused to pay a fine and scratched him on the hand. She eventually was seized by three female traffic police assistants and taken into custody. The television cameras followed her into the police station, where she apologized for her behavior. Liu earned her stay in jail not for jaywalking but for being uncooperative, the police official said, noting that she might have gotten away with only a 10 yuan to 20 yuan ($1.20-$2.40) fine. 我把其中一些有意思的说法标了红色,也许可以呷出些许酸味或苦味。可惜最近王小峰好像被censor了,不然还可以有辣味可以尝。 4/29/2006 Amica Veritas昨天下午,中国第一家中世纪研究中心(听上去似乎很大,呵呵)开了筹备会,沈弘先生主持,我去凑热闹。再次折服于沈先生的博学的同时,我暗暗下了决心开始研习拉丁文。是不是太迟了?但晚做总比不做好。今天草草看了些初级词汇语法,便有很多于英文有益的收获,但也被繁杂的词格变形吓了一小跳。
记得以前读过关于学贯中西、通晓九种外语的天才辜鸿铭如何由背诵德文Faust和英文莎剧开始逐一扣开欧洲各种语言文学的大门的传奇,连他都曾学拉丁文学到哭为止!不过不是因为拉丁文为难他,而是他为难拉丁文——他要求自己读遍Edinburgh所藏全部拉丁文文史哲名著,并且一页一页背诵下来!这种学习法就像他本人一样古怪而神奇。他甚至还用背诵Iliad的方法来教女房东希腊文,据说效果极好,只是不知道是否适用于我。不过沈先生在会上已经宽慰了大家,他说只要坚持,学一年都可以进行简单阅读,而且举了他学生的例子,说那人入Columbia时还考了拉丁摸底考的第一名。
说到目前研习拉丁文最盛之地,沈先生说是在加拿大的UT,这是我拜访过的学校,可我对他们的拉丁文权威地位一无所知。座谈的重点不是我关心的拉丁文教学,他更多涉及的是文学研究的疆域,海量的信息迅速激活了我呆滞已久的脑细胞,每次聆听沈先生的讲话,总是获益匪浅。
P.S., 借这篇博,开始新的一栏“Amica Veritas”(惭愧,这是我知道的唯一一句),以记录自己学习拉丁文的过程。 R U underpaid?Don't belittle the value of junk mails, because sometimes they reveal something. I got one today (actually I spotted one in my box worth downloading to my local computer) with "R U underpaid?" in its subject line.
As a Generation X-er (or a marginalized Gen Y-er), I would give a barbaric reply --'definitely yes!' Though I don't think I am over-educated, the pay, for sure, is too low for a middle-class living style. The mail, unfortunately, turned out to be a flyer for forged college diplomas, real junk, and a bitter irony on my current embarrassing position -- a non-PhD in the 'publish-or-perish'-haunted ivory tower. Is it an urgent call from God that there is no one else to blame, and that to be well- or at least normally-paid I should hunt a degree ASAP?
How passive it is! Are we 'passives of the world' as Martin Gottfried once put? Or c'est la vie? Let me find a way out...
4/25/2006 跟书有关的几桩事4月23日 世界图书日 巧的是这几天接二连三地和书或书人亲密接触:
第1桩:4月23日晚,与北京三联来的编辑共进晚餐,顺谈手头在做的一本书的进展,心有惴惴焉。
第2桩:4月24日下午,接到某同学激动的来电,说有篇采访我的文章登在某某报的书评版上(至今不敢展读),心有惶惶焉。
第3桩:4月24日晚,赶了个枫林晚店庆优惠的尾巴,以69折买了原价600多文的书,打包回家,心则欣欣然。
第4桩:4月25日上午,想起早赶博库网店的抢书活动,哪知根本找不到“抢书”标签,网速极慢,遂放弃,心有忿忿焉。
第5桩:4月25日晚,生平第一次做广播直播节目的嘉宾,谈书,表现不错,心则跃跃然。
第6桩:4月26日上午,将聆听《外国文学》副主编李德恩教授的座谈,想起拖欠的paper债,心有切切焉。 4/21/2006 Exhausted往返上海的车上,睡了两觉,还是困乏的很。
上海的事情一结束,首先就在脑子里过一遍手头的要务:
1. a 3000-word report for municipal gov (before 23 April)
2. a 3000-word book review for a paper (before 24 April)
3. flight info searching and itinerary designing (24 April)
4. a 8000-word academic paper (before 27 April)
5. mop-up of the compilation of a book (before 29 April)
会不会疯掉?或者像某同事那样害心脏病? 4/17/2006 没有批评大师的时代因为奉命要补写一则当年J. Hillis Miller来学校做讲座的简报,google了一下国内关于Miller的报道和照片,偶然发现了下面这篇不相关的文章,虽然是在谈美术界的事情,但说到治学,说到一流大师、二流学者和三流写作,不由地让我的背脊凉了一下,我什么时候才能找到出路?
[转载自:《当代美术家》2006年第1期,www.msppj.com]
没有批评大师的时代 :当下美术写作漫议 段炼/文
文学界早就感叹这是一个没有大师的时代,美术界随后也有人发出了同样的感叹。文学与美术的一大相通处,是文字写作。美术的文字写作,指美术史、美术理论、美术批评中的学术和非学术书写。对我们当下的美术写作而言,无论学术与否,这都是一个没有大师的时代。为何没有大师、我们在后现代的大众消费文化时期还需不需要大师?本文无意直接回答这些问题,但欲就此议论一番,而不仅仅是发几句感叹。
4/16/2006 Crackers about Crackers!请让我赞美一下我吃过的继NABISCO的日本公司出品的Amand Leaf之后的又一种最好吃的饼干:Julie's Peanut Butter Sandwich,原产地马来西亚。Julie's系马国超级名牌,但这种饼干实在其貌不扬,很容易让人当作10块钱一小箱的那种学生充夜宵的夹心饼干。两片咸脆饼干间夹着一层香甜可口的花生酱,常见的原料和普通的烘焙,却诞生了一种能让刷过牙已经上床的人担着再刷一遍牙的麻烦而忍不住再偷吃一块的超级无敌脆脆饼。
如果下次写一个饼干推荐排行榜,一定不能漏了这样以质取胜的作品。哈,我要像Wallace大喊"I'm crackers about cheese!"一样,大喊——I AM CRACKERS ABOUT CRACKERS! 4/10/2006 新书出炉今天上午应约去了文艺社,取了拙译《救生员》(Lifeguard)的样书15本。装祯很出乎我的意料,并没有用原著的封面,而是另外设计了一个似乎不太贴切的,要是我的话,也许会用大海和梵高的《加歇医生像》的元素,但是我只是译者,不能决定这些,就像演员没法指挥导演用谁谁的配乐一样。虽然在自己心里分量不是很重,但毕竟是花了近2个月零散时间做的一件事情,看到结果还是有点高兴,据说在各大书店都已经上柜,定价23文,还望各位父老乡亲亟亟奔走相告,多多解囊捧场。
拎了两袋书去游泳,回来路过学校,在艺术楼偶遇Crystal和她那辆蓝色Polo,于是送出第一本autographed book,哈。
晚饭前在超市购物,将书寄存在柜台,后来直接去某地赴宴。现在摸到寄存吊牌才想起来忘了取了,明天去看看吧,希望不要没了……取回的话再贴书的照片吧。
4.11补:
书取来了,海报和封面如下
4/8/2006 说插花礼拜五学院工会举行插花比赛,每个研究所派两组。先是推委,推到我头上,可真到了比赛的时候,就一哄而上,每个都来插一脚,人多嘴杂主意散,于是一篮静静的玫瑰(我名字都想好了,Hours)硬生生被搞成了天女散花,什么色儿都有,什么草儿都插,惟恐把什么花材漏掉了,结果不是Hours,而是Horrors。
从感情上讲,我并不喜欢现代插花,这倒不是像Friends里的Phoebe那样绝对尊重植物的生存权,而是因为其刻意修正自然的残忍一面。中国人自古便有折梅入瓶的雅兴,但是通常是不加任何修饰的观赏行为,也就是说,虽然被选取的花草已经被判了“死缓”,但还享有“政治权利”——保持原本的形态风貌。然而作为茶道的副产品出现的“插花”(日本人称“生花”或“花道”)则很不同,其基本核心便是“剪的美学”,在寂静美中隐藏着武士道的“劈”,不禁让我联想到那个国家的剖腹文化,打了一个冷战!
比赛结束了,大家一哄而散,花泥残花撒了一桌,没有太多人关心结果(好象我们所另一组的中庸之作“花好月圆”捡了一个三等奖),也许玩的成分居多吧,但是玩归玩,还是能从中窥视某些人的审美情趣和品位的,呵呵。 3/25/2006 美国版快乐司机 -- A Million Dollar Lesson真是小世界啊~ By Petey Parker, Heart at Work A cab driver taught me a million dollar lesson in customer satisfaction and expectation. Motivational speakers charge thousands of dollars to impart his kind of training to corporate executives and staff. It cost me a $12 taxi ride. I had flown into Dallas for the sole purpose of calling on a client. Time was of the essence and my plan included a quick turnaround trip from and back to the airport. A spotless cab pulled up. The driver rushed to open the passenger door for me and made sure I was comfortably seated before he closed the door. As he got in the driver's seat, he mentioned that the neatly folded Wall Street Journal next to me was for my use. He then showed me several tapes and asked me what type of music I would enjoy. Well! I looked around for a "Candid Camera!" Wouldn't you? I could not believe the service I was receiving! I took the opportunity to say, "Obviously you take great pride in your work. You must have a story to tell." "You bet," he replied, "I used to be in Corporate America. But I got tired of thinking my best would never be good enough. I decided to find my niche in life where I could feel proud of being the best I could be. I knew I would never be a rocket scientist, but I love driving cars, being of service and feeling like I have done a full day's work and done it well. I evaluate my personal assets and... wham! I became a cab driver. One thing I know for sure, to be good in my business I could simply just meet the expectations of my passengers. But, to be GREAT in my business, I have to EXCEED the customer's expectations! I like both the sound and the return of being 'great' better than just getting by on 'average'" Did I tip him big time? You bet! Corporate America's loss is the travelling folk's friend! 四个和尚This's a story about four people: Everybody, Somebody, Anybody and Nobody. There was an important job to be done and Everybody was sure that Somebody would do it. Anybody could have done it but Nobody did it. Somebody got angry about that, because it was Everybody's job. Everybody thought Anybody could do it but Nobody realised that Everybody wouldn't do it. It ended up that Everybody blamed Somebody when Nobody did what Anybody could have done. |
|
|